17 - 07 - 2024

"تاريخ العبودية" يتصدر قائمة الأكثر مبيعا للقومي للترجمة في معرض القاهرة

أعلن المركز القومي للترجمة عن قائمة الكتب الأكثر مبيعًا بجناح المركز القومي للترجمة في الدورة الـ55 من معرض القاهرة الدولي للكتاب، ويتصدرها كتاب "تاريخ العبودية من أقدم العصور إلى الوقت الحاضر"، لكريستيان دولاكامبان، وترجمة عمرو زكريا عبد الله. وفي القائمة أيضا "تاريخ الصراع بين العلم واللاهوت في المسيحية" بجزئيه، تأليف أندرو ديكيون وايت وترجمة جلال مظهر، و"إعادة ترسيم الشرق الأوسط العثماني:الحداثة والبيروقراطية الإمبراطورية والدولة الإسلامية"، تأليف جيم إيمرنج وترجمة محمد صلاح علي. ثم "دراسات عن المماليك في مصر:1250-1517" تأليف ديفيد اّيالون وترجمة علي السيد علي ومراجعة زبيدة عطا، "المنطق:الأساسيات" تأليف ج.س.بيل وشاي اّلان لوجان وترجمة محمد على المسبكاوي. 

كما ضمت القائمة:"مقدمة في التصوف المسيحي" تأليف توماس ميرتون وترجمة كرم عباس، "جدتي وأمي وأنا:مذكرات ثلاثة أجيال من النساء العربيات"، تأليف جين سعيد المقدسي وترجمة هالة كمال،"أهل التشريع وأهل التأويل: في الحداثة وما بعد الحداثة والمفكرين" تأليف زيجمونت باومان وترجمة حجاج أبو جبر،"قصور مصر المنسية" تأليف كارولين كورخان وترجمة نانيس حسن عبدالوهاب، "هل يصبح الإسلام ديمقراطيا:الحركات الاجتماعية و تحول ما بعد الإسلاموية"، تأليف اّصف بيات وترجمة أحمد زايد، "لورانس في شبه الجزيرة العربية:الحرب والخداع والحماقة الاستعمارية وصناعة الشرق الأوسط الحديث"، تأليف سكوت اّندرسون وترجمة محمد صبري الدالي،"علم النفس الاجتماعي:الأسس" تأليف دانييل فرينجز وترجمة راقية جلال الدويك، "مقدمة في الأناجيل الثلاثة" ليوليوس فلهاوزن وترجمة هاني فتحي مرسي.